越南文,多是中文衍生漢越字,越南人讀難,中國人讀易,台灣人讀更EASY。 【實用會話】練說聽力,學基本詞,是越南話基功,不多生字,多聽多讀便是! 上課時錄老師讀音,回家後慢速細聽Line或部落格原音,對照講義。閱聽同時。

如何用越南文讀數字                  
                                                                                                                                                                                                   講師:郭金燃
*您知道用越南文讀「數字」比用中文容易嗎?
*您知道越南文的「小數點」如何表示嗎?
*您知道越南文的「日期」與中文表示大不同嗎?

                 越南文的小數點及數字書寫是採法文方式,原因何在?越南在法屬時期,適逢世界第二次工業革命,法國及歐美國家均搭上發展浪潮,國力一日千里;反觀中國則仍以八股取士,甘於落後。越南剛好處在法國與中國兩股勢力之間,屬於自然科學領域(當然包括數學),便跟隨法國;其時越南之醫藥水準,堪稱世界一流,蓋因越南無大學,想學醫,必須赴法留學。至於人文領域(文字、文化),越南因已深受中國影響,仍依循中國。

一、日期,在越南、在美國或在台灣的表示方式均不同。


    舉例:2016411日,不同如下:

()台灣:年、月、日
*   16/4/11
()美國:月、日、年  (month , day , year )
*   4/11/16
()越南:日、月、年   (ngày,  tháng,  năm )
*   11/4/16
        因此,為免造成讀者無謂的困惑,建議還是採用正式寫法為佳。請看: 
()台灣:2016411
()美國:April 11, 2016
()越南:ngày 11 tháng 4 năm 2016

二、數字
ngày
0  --> không
tháng
0  --> lẻ (只有當0在數字中間才可如此使用)
Năm

4
Tháng tư


1
một
10 
mười
2
hai
11 
mười một
3
ba
15 
mười lăm
4
bốn
21 
hai mươi mốt
5
năm
25 
hai mươi lăm
6
sáu
100 
một trăm
7
bảy
1.000 
một ngàn
8
tám
1.000.000 
một triệu
9
chín
1.000.000.000 
một tỷ

(注釋:năm在其他數字之後,năm變成 lăm
                         mười在其他數字之後,mười變成 mươi
                         mộtmươi之後,một變成mốt )
三、中文用一點表示小數點;用一撇表示數字分節。
越文則剛好相反,用一撇表示小數點;用一點表示數字分節。
例如:1,095.01  (中文)
                       1.095,01đồng  (越文)
四、越文,英文及中文的數字分節均是三位數字一節,亦即用千的乘方做一個區塊。不過,越文及英文均很容易讀,中文卻很不好讀。請看下列三項說明:
() 用越文說明
tỷ
triệu
ngàn
2
3
4
.
5
6
7
.
8
9
4
.
3
2
1
越文讀法為依據 tỷ  triệu  ngàn將數字分節,然後將該節內之數字,從百位數開始讀。上列數字之正確讀法為:
hai trăm ba mươi bốn tỷ ,
năm trăm sáu mươi bảy triệu,
tám trăm chín mươi bốn ngàn,
ba trăm hai mươi mốt.
(注釋:triệu=  ngàn X ngàn tỷ= ngàn X ngàn X ngàn )
() 文說明
billion
million
thousand
2
3
4
,
5
6
7
,
8
9
4
,
3
2
1
英文讀法為依據billion million thousand將數字分節,然後將該節內之數字,從百位數開始讀。上列數字之正確讀法為:
two hundred thirty four billion,
five hundred sixty seven million,
eight hundred ninety four thousand,
three hundred twenty one.
(注釋:million= thousand X thousand
       billion= thousand X thousand X thousand )
() 用中文說明
十億
百萬
 
2
3
4
,
5
6
7
,
8
9
4
,
3
2
1
中文讀法亦是依據十億百萬將數字分節。但,問題來了,我們無法像越文、英文那樣,將該節內之數字,從百位數開始讀
為證明所言不假,我們試從百位數開始讀,便是這樣:
二百三十四十億
五百六十七百萬
八百九十四
三百二十一
這樣讀符合中文的語法或文法嗎?
然而,上列數字之正確讀法變得很麻煩,且失去將數字分節之原有意義,請看:
二千三百肆拾伍億,
六千七百捌拾玖萬,
四千三百二十一。
五、其實,中文的數字分節,若是採用四位數字一節,亦即用        萬的乘方做一個區塊,便變得好讀多了。請看下列說明:
 
1
,
2
3
4
5
,
6
7
8
9
,
4
3
2
1
中文讀法,如果依照將數字分節,我們便可從千位數開始讀,上列數字讀起來便會很順:
二千三百肆拾伍
六千七百捌拾玖
四千三百二十一。
(注釋:億= X 萬; 兆= X X )
遺憾的是,目前國際已普遍使用三位數字一節的分節法,故用中文閱讀數字確實比用越文閱讀困難。